Abhishek Bajpai
Created Sep 26, 2022Import Script
Scripts can be uploaded to the project in the following formats:
.TXT
.SRT
DOCX
NOTE: The script upload limit for all our plans is 15000 words.
However, you can upload multiple scripts in one project.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.Once the Script is uploaded in any of the above formats, an Import preference tab pops up.
The option "Split Script by Sentences" is chosen by default as this preferred setting by the Studio, which splits the whole Script by sentences and is easy for the user to modify and edit the Script later while working on the project.
This Setting is preferred for Video scripts, Dialogues & Short scripts.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.As per your preference, you can also click on the first option"Split Script by Paragraphs." Clicking on this option will Split the Script into Paras
This Setting is recommended for Elearning modules, Audiobooks, Podcasts & other long scripts
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.Under the option "Split Script by Paragraphs," you can tick the checkbox "Don't split sentences " if you wish to upload the Scripts in long paras and do not want pauses between the sentences.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.Once the SRT Script is uploaded to the Studio, a tab will pop up and take you to the Subtitle Import Mode.
Before submitting the Script to the Studio, the errors in the Script can be previewed and corrected. This tab will enable you to correct script errors without using any VGT, allowing the user to rectify the problem without using any VGT.
The number of imported blocks and the number of blocks where the generated voice and the SRT timestamps differ are displayed on the left panel of the window.
You can either accept the differences between the SRT timestamps and generated voiceover and import the Script as it is, or edit the text blocks as suggested to sync the timings accurately.
The left panel of the window redirects you to all the blocks whose timings do not match with the generated voiceover and suggest ways how you can fix it.
Clicking on the blocks on the left panel takes you to the blocks to be rectified and is highlighted with red on the Script editor and on the bottom timeline.Fixing the errors removes the blocks from the left panel and highlights them with blue on the Script editor and the Bottom Timeline.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.The timestamps of scripts uploaded as an SRT file may differ from the durations of the generated audio. This is because each voice is trained by a professional voice actor and has its unique style and pace of delivery.
Here are some tips on how you can Sync the timings of the SRT timestamps and the Generated voiceovers.
Increase Speed - You can increase the speed of the block to match the two durations.
Try a different voice - You can also try changing the voice and finding one that matches the pace of the SRT script.
Reduce Text - Removing unnecessary text or rephrasing the sentence helps reduce the generated audio's duration.
Accept new audio durations - The timestamps in the SRT file can be accepted as it is. You can do this for the whole Script or certain parts. Select "Accept All & Save" at the top of the Subtitle Import menu to accomplish this for the entire project.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.Clicking on the blocks on the left panel will direct you to the blocks where the timings do not match and will highlight the blocks in the Script editor and on the bottom timeline.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.Increasing the speed fixed the issue of differed timings
The block is no longer listed on the left panel as to be fixed. It is highlighted in blue in the text editor and the bottom timeline as the timings are matched now.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.If the difference in the deferred timings is minimum, you can use a young adult voice as they tend to be faster in pace, so they can be used to increase the pace of the narration.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.Changing the voice fixed the issue of differed timings
The block is no longer listed on the left panel as to be fixed. It is highlighted in blue in the text editor and the bottom timeline as the timings are matched now.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.shortening the sentence fixed the issue of differed timings
The block is no longer listed on the left panel as to be fixed. It is highlighted in blue in the text editor and the bottom timeline as the timings are matched now.
This image is temporarily unavailable
Our servers may be down. Try waiting a few minutes before refreshing the page.You will be asked for the final confirmation to accept the new durations which are different from the original ones. Click on Okay to finally import the Script.